So Elder Rasputtensen, my companion, is our district leader. This
means when we have problems in our district (5 companionships) people look to
him to be an example and make decisions. I would always use this as an excuse
that when I didn’t know what we should do in the work (For example I didn’t
know who we should visit next and I didn’t want to decide) I would look at him
and say, "Lead the way Senior companion, District leader." He wouldn’t
always be too happy with that when I did that, but that was a joke that went
between us a lot.
I think the karma fairy has paid a visit to Sapang Palay, because I
just got called to be the district leader in Sapang Palay! I will be taking his
spot tomorrow and continuing his legacy. Elder Rasmusen did not always want to
be district leader, but he did his job. I have learned that it will probably be
very stressful. The district leaders job is to empower the district to work to
their full potential and give them someone that they can report problems too so
the work continues on. I will also be interviewing baptismal candidates. That
will be a very interesting thing that I will have to do.
With Elder Ranemosis leaving forever, I will have a new companion,
his name is Elder Tagal. He was in my zone back in Malolos. I have worked with
him a few times before and I think that we will get along quite well. He will
be the hardest out of all my companions to communicate with – as he is not very
fluent in English. This will help me progress in the Language and hopefully
help him to learn a lot of English as well. I look forward to working with him
in this area.
Elder Rashmussen will be transferring to Novaliches. He is pretty
excited to get out of here. Missionaries tend to get really sick of an area
after not too long – as we are so used to moving around. Elder Rsmsn has been
here for around 6 months and that is a pretty long time in one area. He is
ready to be somewhere else.
I am excited to see where the area goes in the future I am going to
try to influence the people in my district to do good things and to always
remember the purpose of helping their brothers and sisters in the Philippines.
When we understand our divine potential and the relationship we have with
others we become much better at teaching and have a greater desire to keep
people going in the work; we also become more motivated ourselves.
Culture: Red: So the color Red here is seen as a happy color it is
not a thing that you are really allowed to wear even a long while after someone
has died in your family. People will point out that you are wearing red if
something sad happened recently. Some people will purposefully wear the color
red on major holidays to show happiness.
Tagalesson: Matagal: Matagal is an adjective that means
"Taking a long time for late" it is a kind of weird word as there is
not an exact translation in English for it, but because the root of the word is
my new companion’s last name, I figure that it is pertinent. It is a very
useful word.
If we couple the word gaanong and the prefix ka+ and attach it to
the root of a word we have the equivalent of "How ____" in English.
For example
Gaanong katagal?: How long?/how late?
Now we can ask a question:
Gaano kayong katagal dito?: How long have you been here?
This trick can be used for almost any adjective, but is most often
used by me to ask "How long" type questions.
If you can master how to make this prefix addition work for you
then you will be well on your way to being good at Tagalog, trust me.
Pictures: We went on exchanges and these are some pictures with the
zone leaders for our zone. Elder Sacay is the Filipino and Elder Nielsen is the
American
The last one is an old
picture of Elder Tagal, back when we were together in Malolos.
Welp, peace out. I love you all. Remember just email me if you ever
want to talk. Keep on keeping on.
Love
Elder Faulkner
No comments:
Post a Comment